Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://rep.bsatu.by/handle/doc/15230
Название: | Лексічна-стылістычныя мадыфікацыі індывідуальна-аўтарскіх неалагізмаў (на матэрыяле рускамоўных перакладаў беларускай паэзіі) |
Авторы: | Мантур, Алена Яўгенаўна Мантур, Елена Евгеньевна |
Ключевые слова: | аўтарскі неалагізм перакладчыцкія мадыфікацыі эквівалент ступень адэкватнасці арыгіналу авторский неологизм переводческие модификации эквивалент степень адекватности оригиналу |
Дата публикации: | 2017 |
Библиографическое описание: | Мантур, А. Я. Лексічна-стылістычныя мадыфікацыі індывідуальна-аўтарскіх неалагізмаў (на матэрыяле рускамоўных перакладаў беларускай паэзіі) / А. Я. Мантур // Роднае слова. - 2017 . - N 3. - С. 36-39. |
Аннотация: | У артыкуле аналізуюцца асноўныя тыпы лексіка-стылістычных мадыфікацый аўтарскіх неалагізмаў у арыгінальных і перакладных творах сучаснай беларускай паэзіі (на метэрыяле паэтычных твораў Р. Барадуліна, Н. Гілевіча, Я. Купалы, Я. Коласа). Вызначаецца ступень адэкватнасці / неадэкватнасці аўтарскіх наватвораў у перакладах на рускую мову. |
URI: | https://rep.bsatu.by/handle/doc/15230 |
УДК: | 811.161.3 |
Располагается в коллекциях: | Статьи из научных журналов |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
leks-chna-styl-stychnyya-madyf-kacy-ndyv-dualna-a-tarsk-h-nealag-zma-na-matehryyale-ruskamo-nyh-peraklada-belaruskaj-paehz.pdf | С. 36-39 | 167,25 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.