ISSN 2522-4468

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://rep.bsatu.by/handle/doc/15188
Название: Аўтарскія неалагізмы Якуба Коласа і іх рускамоўныя перакладныя эквіваленты
Авторы: Мантур, Алена Яўгенаўна
Мантур, Елена Евгеньевна
Ключевые слова: аўтарскія неалагізмы
Якуб Колас
пераклад
перакладчыцкія мадыфікацыі
авторские неологизмы
перевод текстов
переводческие модификации
Дата публикации: 2019
Издательство: БДУ
Библиографическое описание: Мантур, А. Я. Аўтарскія неалагізмы Якуба Коласа і іх рускамоўныя перакладныя эквіваленты / А. Я. Мантур // Слова ў кантэксце часу : матэрыялы IV Міжнароднай навукова-практычнай канферэнцыі, прысвечанай 90-годдзю з дня нараджэння доктара філалагічных навук прафесара А. І. Наркевіча, Мінск, 14-15 сакавіка 2019 г. - Мінск : БДУ, 2019. - С. 79-82.
Аннотация: Праводзіцца аналіз перакладу аўтарскіх неалагізмаў Якуба Коласа на рускую мову, унікальнасць сэнсавай або семантычнай структуры якіх не заўсёды перадаецца ў тэкстах перакладу эквівалентнымі адпаведнікамі
URI: https://rep.bsatu.by/handle/doc/15188
УДК: 81
Располагается в коллекциях:2019

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
a-tarsk-ya-nealag-zmy-yakuba-kolasa-h-ruskamo-nyya-perakladnyya-ehkv-valenty.pdfС. 79-82333,63 kBAdobe PDFЭскиз
Просмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.